 |
Nimrauko's Blog
The Economy and other startling occurances
Related to country: United States
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am not quite understanding some things at the moment. I have been sitting here in my friends dark room for hours now, pondering things, some darker than my normal pondering, but over all I am left with the singular question. Why dont we stand up for our rights any more? What happened to the 60's where when things were wrong, people took to the streets and protested. Why cant we do that anymore? Have we grown so apathetic that we care only for our own selfish needs, even if it leads to our own detriment? Its really depressing, and no one my age really sees it the way I do.
Our Economy is fucked, pardon my french (Although I dont think that word is french O_o), and we sit idly by and will complain to our friends frequently, but as to do something about it, why that would only require us to get off our collective ass and do something. Why dont we? Unemployment rates are increasing, the price of gas is outrageous, often consuming half if not all of a single pay check, prices of groceries are going up, and layoffs are becoming the norm. Yet Der Fuhrer says, "Spend more money, our economy is just fine". We are getting assurances from other government officials saying we are fine, but we the people know differently.
I guess most of all that I am disheartened that our generation cares so little for politics, which has become taboo for no one wants conflict of opinion anymore, or the world around them, that they go into their world of youtube and myspace, and as long as the moment feels good, the Government can do what they will to us, our civil liberties (A blog on this will be done soon), and our home land. Its really depressing, and I say its damn time we stood up for ourselves again. Take the spirit of the 60's and bring it back, use it to better this nation, and snap out of this daze we are in.
--
"Believe in those who seek the truth, doubt those who find it" - Andre Gide
L'économie et d'autres occurrences effrayantes
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je ne suis pas tout à fait arrangement quelques choses à l'heure actuelle. Je m'étais assis ici dans ma pièce foncée d'amis pendant des heures maintenant, considérant des choses, certaines plus foncées que mon considérer normal, mais excédent tout je suis laissé avec la question singulière. Pourquoi ne nous levons-nous pour nos droites plus ? Ce qui est arrivé aux années 60 où quand les choses étaient erronées, les gens ont pris aux rues et ont protesté. Pourquoi pente nous désormais cela ? Nous sommes-nous développés si apathiques que nous nous inquiétons seulement de nos propres besoins égoïstes, même si il mène à notre propre détriment ? Son vraiment enfoncement, et unique mon âge ne le voit vraiment la manière que je fais.
Notre économie est baisée, pardonne mon français (bien que je ne pense pas que le mot est O_o français), et nous nous asseyons à vide près et porterons plainte à nos amis fréquemment, mais quant à faites quelque chose à son sujet, pourquoi cela exigerait seulement de nous d'obtenir outre de notre âne collectif et de faire quelque chose. Pourquoi pas nous ? Les taux de chômage augmentent, le prix du gaz est moitié indigne et souvent consumante sinon toute d'un contrôle simple de salaire, les prix de l'épicerie montent, et les licenciements deviennent la norme. Pourtant Der Fuhrer indique, « dépensez plus d'argent, notre économie est simplement bien ». Nous obtenons des assurances d'autres fonctionnaires de gouvernement disant que nous sommes très bien, mais nous le peuple connaît différemment.
Je devine surtout que je suis découragé que notre génération s'inquiète tellement peu pour la politique, qui est devenue taboue pour personne veut désormais le conflit de l'opinion, ou le monde autour de elles, qu'elles entrent à leur monde de youtube et de myspace, et tant que le moment se sent bon, le gouvernement peut faire ce qui elles volonté à nous, à nos libertés civiles (le blog d'A sur ceci sera fait bientôt), et à notre terre à la maison. Son vraiment enfoncement, et moi indiquent son fichu temps où nous avons représenté vers le haut nous-mêmes encore. Prenez l'esprit des années 60 et rapportez-le, employez-le pour améliorer cette nation, et cassez hors de cette stupéfaction que nous sommes des po.
La economía y otras ocurrencias alarmantes
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
No estoy entendiendo absolutamente algunas cosas en el momento. Me he estado sentando aquí en mi sitio oscuro de los amigos por horas ahora, pondering las cosas, algunas más oscuras que mi pondering normal, pero excedente todo me dejan con la pregunta singular. ¿Por qué no estamos parados para arriba para las nuestras derechas más? Qué sucedió a los años 60 donde cuando las cosas eran incorrectas, la gente llevó las calles y protestó. ¿Por qué canto eso más? ¿Hemos crecido tan apathetic que cuidamos solamente para nuestras propias necesidades egoístas, aunque él conducimos a nuestro propio detrimento? El su realmente presionar, y nadie mi edad realmente lo considera la manera que hago.
Nuestra economía se coge, pardon mi francés (aunque no pienso que la palabra es O_o francés), y nos sentamos ocioso cerca y nos quejaremos a nuestros amigos con frecuencia, pero en cuanto a haga algo sobre él, porqué eso nos requeriría solamente conseguir de nuestro asno colectivo y hacer algo. ¿Por qué no? Los indices de desempleo están aumentando, el precio del gas es mitad indignante, a menudo que consume si no toda de un solo cheque de la paga, los precios de la tienda de comestibles van para arriba, y los despidos se están convirtiendo en la norma. Con todo Der Fuhrer dice, “pase más dinero, nuestra economía es apenas fino”. Estamos consiguiendo aseguramientos de otros oficiales del gobierno diciendo que estamos muy bien, pero nosotros la gente conoce diferentemente.
Conjeturo sobretodo que disheartened que nuestra generación cuida tan poco para la política, que tiene tabú convertido para nadie desea el conflicto de la opinión más, o el mundo alrededor de ellos, que ella entra su mundo del youtube y del myspace, y mientras el momento se siente bien, el gobierno puede hacer lo que él voluntad a nosotros, a nuestras libertades civiles (el blog de A en esto será hecho pronto), y a nuestra tierra casera. El su realmente presionar, y yo decimos su tiempo maldito que estábamos parados para arriba para nosotros mismos otra vez. Tome el alcohol de los años 60 y tráigalo detrás, utilícelo para mejorar esta nación, y encájese a presión fuera de este deslumbramiento que somos pulg.
L'economia ed altri casi startling
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Abbastanza non sto capendo alcune cose al momento. Sto sedendo qui nella mia stanza scura degli amici per le ore ora, pondering le cose, alcune più scure del mio pondering normale, ma eccedenza tutta sono lasciato con la domanda singolare. Perchè non corrispondiamo in su ai nostri diritti più? Che cosa è accaduto agli anni 60 dove quando le cose erano errate, la gente ha preso alle vie ed ha protestato. Perchè cant quello più? Ci siamo sviluppati così apathetic che ci preoccupiamo soltanto per i nostri propri bisogni egoisti, anche se conduce al nostro proprio detrimento? Relativo realmente deprimere e nessun'mia età realmente lo vedono il senso che faccio.
La nostra economia è scopata, pardon il mio francese (anche se non penso che la parola sia O_o francese) e ci sediamo al minimo vicino e sporgeremo querela ai nostri amici frequentemente, ma quanto a faccia qualcosa a questo proposito, perchè quello ci richiederebbe soltanto di ottenere fuori del nostro asino collettivo e di fare qualcosa. Perchè non? I tassi di disoccupazione stanno aumentando, il prezzo di gas è metà outrageous e spesso consumante se non tutta di singolo controllo di paga, i prezzi della drogheria stanno andando in su ed i licenziamenti stanno trasformando in nella norma. Tuttavia Der Fuhrer dice, “spenda più soldi, la nostra economia è solo fine„. Stiamo ottenendo le assicurazioni da altri funzionari di governo dicendo che siamo benissimo, ma noi la gente conosce diversamente.
Indovino soprattutto che disheartened che la nostra generazione si preoccupa così piccolo per la politica, che ha taboo diventato per nessuno desidererà il conflitto dell'opinione più, o il mondo intorno loro, che entrano nel loro mondo di youtube e di myspace e finchè il momento ritiene buon, il governo può fare che cosa volontà noi, alle nostre libertà civili (il blog di A su questo sarà fatto presto) ed alla nostra terra domestica. Relativo realmente deprimere ed io dicono il relativo tempo che maledetto abbiamo corrisposto ancora in su noi stessi. Prenda lo spirito degli anni 60 e riportilo, usilo per migliorare questa nazione e schiocchi da questo daze che siamo poll.
Die Wirtschaft und anderes startling Auftreten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich nicht durchaus verstehe einige Sachen im Augenblick. Ich habe hier in meinem dunklen Raum der Freunde Stunden lang jetzt gesessen und Sachen, einige erwogen, die dunkler als mein normales Erwägen sind, aber überschuß aller werde ich mit der einzigartigen Frage gelassen. Warum nicht stehen wir oben für unsere Rechte mehr? Was den sechziger Jahren in denen geschah, als Sachen falsch waren, nahmen Leute zu den Straßen und protestierten. Warum Neigung wir das mehr? Sind wir so apathetic gewachsen, daß wir nur für unsere eigenen egoistischen Notwendigkeiten uns interessieren, selbst wenn es zu unseren eigenen Schaden führt? Sein wirklich niederdrücken und keins mein Alter sieht es wirklich die Weise, die ich tue.
Unsere Wirtschaft wird gebumst, meine Franzosen begnadigt (obgleich ich nicht denke, daß Wort französisches O_o ist), und wir sitzen untätig vorbei und werden uns zu unseren Freunden häufig beschweren, aber hinsichtlich tun Sie etwas über es, warum das uns nur erfordern würde, von unserem Kollektivesel wegzugehen und etwas zu tun. Warum nicht wir? Arbeitslosigkeit Rate erhöht sich, der Preis des Gases ist unverschämte, häufig verbrauchende Hälfte, wenn nicht die ganze einzelne Bezahlung überprüfung, Preise des Lebensmittelgeschäfts oben gehen und vorübergehende Entlassungen die Norm werden. Dennoch sagt Der Fuhrer, „geben Sie mehr Geld aus, unsere Wirtschaft ist gerade fein“. Wir erhalten Versicherungen von anderen Regierungsbeamten, sagend, das wir fein sind, aber wir die Leute anders als kennen.
Ich schätze am allermeisten, daß ich, dem unser Erzeugung so wenig für Politik sich interessiert, die gewordenes Tabu für keine wünscht Meinungsverschiedenheit mehr hat, oder die Welt um sie entmutigt werde, die sie in ihre Welt von youtube und von myspace einsteigen, und solange der Moment gut fühlt, die Regierung tun kann, was sie Wille zu uns, zu unseren Zivilfreiheiten (A blog auf diesem ist bald erfolgt) und zu unserem Hauptland. Sein wirklich niederdrücken und ich sagen seine verfluchte Zeit, die wir oben für uns selbst wieder standen. Nehmen Sie den Geist der sechziger Jahre und holen Sie ihn zurück, verwenden Sie ihn, um diese Nation zu verbessern, und reißen Sie aus dieser Benommenheit heraus, die wir inch sind.
A economia e outras ocorrências startling
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu não estou compreendendo completamente algumas coisas neste momento. Eu tenho-me sentado aqui em meu quarto escuro dos amigos por horas agora, pondering coisas, algumas mais escuras do que meu pondering normal, mas excesso todo eu sou deixado com a pergunta singular. Por que nós não estamos acima para nossas direitas any more? O que aconteceu aos 60's onde quando as coisas eram erradas, os povos fizeram exame às ruas e protestaram. Por que cant nós isso anymore? Nós crescemos assim apathetic que nós nos importamos somente com nossas próprias necessidades selfish, mesmo se conduzisse a nosso próprio detriment? Seu realmente comprimir, e no one minha idade vêem-no realmente a maneira que eu faço.
Nossa economia é fodida, pardon meu francês (embora eu não penso de que a palavra é O_o francês), e nós sentamo-nos inativa perto e queixar-nos-emos a nossos amigos freqüentemente, mas a respeito de faça algo sobre ele, porque isso nos requereria somente começar fora de nosso burro coletivo e fazer algo. Por que não nós? As taxas de desemprego estão aumentando, o preço do gás são metade outrageous, frequentemente consumindo se não toda a única verificação do pagamento, preços do mantimento estiver indo acima, e as dispensas se estiverem transformando a norma. Contudo Der Fuhrer diz, “gaste mais dinheiro, nossa economia é apenas fino”. Nós estamos começando garantias de outros oficiais de governo dizendo que nós somos muito bem, mas nós os povos conhecem diferentemente.
Eu suponho sobretudo que eu disheartened que nossa geração se importa assim pouco para a política, que tem o tabu tornado para ninguém quer o conflito de opinião anymore, ou o mundo em torno deles, que entra em seu mundo do youtube e do myspace, e contanto que o momento sentir bom, o governo pode fazer que ele vontade a nós, a nossas liberdades civis (o blog de A neste será feito logo), e a nossa terra home. Seu realmente comprimir, e eu dizemos seu tempo onde dum raio nós estivemos acima para nos outra vez. Faça exame do espírito dos 60's e traga-o para trás, use-o melhorar esta nação, e agarre-o fora deste daze que nós estamos dentro.
Ekonomin och andra häpnadsväckande händelser
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Överenskommelse för förmiddag I inte ganska någon saker på ögonblicket. Jag har varit sammanträde här i mitt vänmörkerrum för timmar nu som grubblar saker, några som är mörkare än min det normala som grubblar, men över alla ifrågasätter I-förmiddagen som lämnas med entalet. Why inte står vi upp för våra något mera rätter? Vad händde till 60-tal var då saker var fel, tog protesterade folket till gatorna och. Why cant vi det anymore? Har vi fullvuxet så apatiskt att vi att bry sig endast för våra egna själviska behov, om även det leder till vårt egna förfång? Dess egentligen deprimerande och inget min ålder ser egentligen att den mig gör långt.
Vår ekonomi knullas, benådar min fransman (även om jag inte funderare som uttrycker är franska O_o), och vi sitter overksamt by och ska klagar till våra vänner vanligt, men om gör något om den, varför skulle det kräver endast oss att få av vår kollektiva röv och att göra något. Why inte vi? Arbetslöshetstal är ökande, prissätta av gasar är skandalösa och ofta att konsumera halva, om inte all en singellönkontroll, prissätter av livsmedel går upp, och friställningar är passande normen. Yet Der Fuhrer något att säga, ”spenderar mer pengar, vår ekonomi är den rättvisa boten”. Vi får försäkringar från annat regeringstjänstemanordstäv som vi är fina, men oss folket vet olikt.
Jag gissar allra att I-förmiddagen disheartened, att vår utveckling att bry sig så lite för politik, som har det blivna tabut för inget önskar konflikt av åsikten anymore, eller världen runt om dem, som de går in i deras värld av youtube och myspace, och så länge som ögonblickskänselförnimmelsegodan, regeringen kan göra vad de ska till oss, våra medborgeligar rätt (a-blog på ska denna göras snart) och vårt hem- land. Dess för egentligen deprimerande och I något att säga som dess förbaskade tid vi stod upp för oss själva igen. Ta anden av 60-tal och komma med det baksida, använd den för att förbättra denna nation, och plötsligt ut ur detta bedöva oss är in.
Экономия и другие startling возникновения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я довольно не понимаю некоторые вещи в настоящее время. Я сижу здесь в моей комнате друзей темной на часы теперь, pondering вещи, некоторые более темные чем мой нормальный pondering, но над всеми я оставлен с исключительным вопросом. Почему мы не стоим вверх для наших прав больше? Случилось к 60's где когда вещи были неправильны, люди приняли к улицам и опротестовали. Почему cant мы сделаем то больше? Мы росли настолько apathetic что мы заботим только для наших собственных шкурных потребностей, even if оно водит к нашему собственному detriment? Свой реально отжимать, и no one мое время реально не видят его дорога, котор я делаю.
Fucked наша экономия, помилование мой франчуз (хотя я не думаю что словом будет французское O_o), и мы сидим неработающе мимо и будем жаловаться к нашим друзьям част, но о сделайте что-то о ем, почему то только требовало бы, что мы получили с нашего собирательного ишака и сделали что-то. Почему не делаем мы? Проценты безработных увеличивают, ценой газа будет неистовая, часто уничтожая половина if not все одиночного чек на получение заработной платы, цены бакалеи идут вверх, и временные увольнения будут нормой. Но Der Fuhrer говорит, «потратьте больше деньг, наша экономия будет как раз точно». Мы получаем обеспечения от других государственных чиновников говорящ, котор мы отлично, но мы люди знают по-разному.
Я угадываю most of all что я disheartened что наше поколение заботит настолько маленькое для политики, которая имеет, котор стали taboo для no one будет хотеть конфликт мнения больше, или мир вокруг их, которые они идут в их мир youtube и myspace, и покуда момент чувствует хорошим, правительство может сделать они воля к нам, нашим гражданския свободы (blog a на этом будет сделано скоро), и нашей домашней земле. Свой реально отжимать, и я говорим свое damn время, котор мы стояли вверх для себя снова. Примите дух 60's и принесите его назад, используйте его для того чтобы улучшать эту нацию, и щелкните из этого daze, котор мы будем cIn.
De economie en ander opschrikkend voorkomen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben op het ogenblik niet helemaal begrijpend sommige dingen. Ik heb hier in mijn vrienden donkere ruimte voor uren, het nadenken dingen nu gezeten, wat donkerder dan mijn het normale nadenken, maar over alle word ik verlaten met de bijzondere vraag. Waarom niet meer komen wij op voor onze rechten? Wat aan de jaren '60 waar toen de dingen verkeerd waren, mensen gebeurde nam aan de straten en geprotesteerd. Waarom afschuin wij meer doen dat? Zijn wij zo apathisch gegroeid dat wij slechts voor onze eigen egoïstische behoeften geven, zelfs als het tot ons eigen nadeel leidt? Zijn werkelijk het indrukken, en no one mijn tijd zien het werkelijk de manier die ik heb gedaan.
Onze Economie is fucked, gratie mijn Frans (hoewel ik denk niet dat het woord Franse O_o) is, en wij nutteloos langs zitten en aan onze vrienden, maar vaak zullen klagen om iets over het te doen, waarom dat ons slechts om van onze collectieve ezel zou vereisen te krijgen en iets te doen. Waarom niet wij? De werkloosheidscijfers stijgen, is de prijs van gas buitensporig, vaak het verbruiken de helft als niet elk van één enkele loonscontrole, prijzen van kruidenierswinkels uitgaat, en de ontslagen worden de norm. Maar toch zegt Der Fuhrer, „besteed meer geld, is onze economie enkel fijn“. Wij krijgen verzekeringen van andere overheidsambtenaren die wij fijn zijn zeggen, maar wij de mensen weten verschillend het.
Ik veronderstel bovenal dat ik dat onze generatie zo weinig voor politiek geeft, die taboo voor niemand wil conflict meer van advies is geworden, of de wereld rond hen word ontmoedigd, dat zij in hun wereld van youtube en myspace gaan, en zolang het ogenblik goed voelt, de Overheid kan doen wat zullen zij aan ons, onze burgerlijke vrijheden (blog van A op dit zal spoedig worden gedaan), en ons huisland. Zijn werkelijk het indrukken, en ik zeg zijn vloektijd die wij opnieuw voor ons hebben opgekomen. Neem de geest van de jaren '60 en breng achter het beter, gebruik het deze natie, en breuk uit dit daze wij in zijn.
الاقتصاد وأخرى يدهش بروز
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يفهم أنا لا الى حدّ بعيد بعض أشياء [أت ث مومنت]. يجلس أنا يتلقّى يكون هنا في ي صديقات غرفة مظلمة لساعات الآن, يفكّر أشياء, بعض مظلمة من ي عاديّة يفكّر, غير أنّ على كلّ أنا تركت مع السؤال فريدة. لماذا لا يقف نحن فوق لحقوقنا بعد الآن? ماذا حدث إلى ال 60 حيث عندما كان أشياء خاطئة, الناس أخذوا إلى الشوارع واحتجّ. لماذا إنحراف نحن نتمّ أنّ بعد الآن? يتلقّى نحن نّمو هكذا [أبثتيك] أنّ يهتمّ نحن فقط ل نا خاصّة حاجات أنانيّة, [إفن يف] هو يقود إلى نا خاصّة ضرر? ه حقّا يرى يخفّض, و [نو ون] ي عمر حقّا هو الطريق أنا أتمّ.
[فوك] اقتصادنا, يكفّر الفرنسيّوني (رغم أنّ أنا لا أفكّر أنّ كلمة [أو] فرنسيّة), ونحن نجلس [إيدلي] جانبا وسيشتكي إلى صديقاتنا غالبا, غير أنّ [أس تو] أتمّت شيء حول هو, لما أنّ فقط تطلّبنا أن يحصل من حمارنا جماعيّة وأتمّت شيء. لماذا نتمّ لا نحن? معدّل البطالة يزيدون, السعر الغاز مهينة, غالبا يستهلك نصف [إيف نوت] كلّ من وحيدة راتب تدقيق, يذهب سعرات الدكّان بقالة فوق, وتعطيلات يصبحون المعيار. مع ذلك يقول [در] [فوهرر], "أنفقت كثير مال, اقتصادنا فقط دقيقة". نحن نحصل تأمينات من أخرى مسؤول حكوميّ يقول نحن نكون بشكل جيّد, غير أنّ نحن الالناس يعرفون بطريقة مختلفة.
أنا أخمّن [موست وف لّ] أنّ ثبّطت أنا أنّ جيلنا يهتمّ هكذا بعض لسياسة, أيّ يتلقّى يصبح محظورة ل لا أحد يريد نزاع الرأي بعد الآن, أو العالم حول هم, أنّ هم يذهبون داخل عالمهم من [يووتثب] و [مسبس], و [أس لونغ س] العزم يشعر جيّدة, الحكومة يستطيع أتمّت ماذا هم إرادة إلى نا, [سفيل ليبرتي] نا ([ا] [بلوغ] على هذا كنت سيتمّ قريبا), وأرضنا بيتيّة. ه حقّا يقول يخفّض, وأنا وقته ملعونة نحن وقفنا فوق ل بنفسي ثانية. أخذت الكحول من ال 60 وأحضرت هو إلى الخلف, استعملت هو أن يحسن هذا أمة, وقدحت من هذا حالة دوخان نحن نكون [إين.].
|
|
|
You must be logged in to add tags.
|
 |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
christianity equality gay islam judaism politics religion
Filter By Type
Friends
2404 views
|
 |